Nonni, ja Ruotsin kirkko päätti että Jumalasta puhutaan sukupuolineutraalisti

No jaa, onko sillä oikeasti väliä?
Siis yleensä lähinnä rasittaa nämä sukupuolen peittelyt, mutta en näe tuota ongelmana raamatun suhteen.

Ramattu on miesten kirjoittama, näiden kirjoittajien oma tulkinta tapahtumista. On selvää, että ovat kirjoittaneet sen omista näkökulmistaan. Raamattua lukiessa pitäisi ylipäänsä kyetä erottamaan pintataso ja syvempi merkitys. Sillä pintatasolla ei niinkään ole merkitystä, vain sillä syvemmällä sanomalla. Ja sen välittämisessä ei ole väliä, puhutaanko miehestä vai naisesta.
 
Käännösvirhe?
Hyvin mahdollista. Aivan hyvin voinut olla alkujaan äitikin.

Ylipäänsä monet kielet ovat huomattavasti sukupuolisidonnaisempia kuin suomen kieli. Monissa kielissä sana henkilö, on korvattu miestä tarkoittavalla määreellä. Esim nyt enkku.

Voi hyvin olla, että alkuperäinen tavoite/tarkoitus ei ole ollut niin vahvasti rakentaa jumalasta isämyyttiä, vaan ollut alkujaan neutraalimpi olemus.
 
vierailija
Hyvin mahdollista. Aivan hyvin voinut olla alkujaan äitikin.

Ylipäänsä monet kielet ovat huomattavasti sukupuolisidonnaisempia kuin suomen kieli. Monissa kielissä sana henkilö, on korvattu miestä tarkoittavalla määreellä. Esim nyt enkku.

Voi hyvin olla, että alkuperäinen tavoite/tarkoitus ei ole ollut niin vahvasti rakentaa jumalasta isämyyttiä, vaan ollut alkujaan neutraalimpi olemus.
Tässä meillä yksi raamatun tuntija, tutkija ja tulkitsija







PistePirkko on katsonut vain raamatun hinnan kirjakaupassa.
 
vierailija
Hei mites toi "isä, poika ja pyhä henki". Olisko: ihminen, ihminen ja pyhä henki... eiku ei... ei ne olleet ihmisiä. No hahmo, hahmo ja pyhä henki? Mutta miten eikö kukaan ajattele niitä ei-pyhiä henkiä sitten? No kävisikö hahmo, hahmo ja henki? Tuossahan on selvä erottelu. Että yksi kolmannes on ajettu syrjään. Että tässä me hahmot ollaan, mutta sinä olet henki. No kävisikö: hahmo, hahmo ja hahmo?
 
vierailija
Sama juttu pitäis sitten laittaa kaikkien nimillekin ja kun kerran miehistä on kyse niin esimerkiksi kaikkien Jormien ja Pasien nimet voisi aivan hyvin muuttaa neutraalimmiksi.
 
vierailija
Hei mites toi "isä, poika ja pyhä henki". Olisko: ihminen, ihminen ja pyhä henki... eiku ei... ei ne olleet ihmisiä. No hahmo, hahmo ja pyhä henki? Mutta miten eikö kukaan ajattele niitä ei-pyhiä henkiä sitten? No kävisikö hahmo, hahmo ja henki? Tuossahan on selvä erottelu. Että yksi kolmannes on ajettu syrjään. Että tässä me hahmot ollaan, mutta sinä olet henki. No kävisikö: hahmo, hahmo ja hahmo?
Näin äkkiä ajatellen ehkä pyhähenki vois olla ilman seksiä
Isä on mies, poika on mies, pyhähenki ehkä joko tai, mies tai nainen.
 

Yhteistyössä