Vauva 10.05.2023 Päivitetty 29.05.2023

Näitä irlantilaisia nimiä voi hyvin antaa suomalaisvauvallekin – 15 kaunista nimeä merkityksineen

Kullakin nimellä on erityinen merkitys.

Teksti
Maria Mäkituomas
Kuvat
iStock
3 kommenttia

Etenkin englanninkielisissä maissa monet suositut poikien etunimet ovat alkujaan irlantilaisia nimiä. Suomessa Ryanin ja Connorin kaltaisiin nimiin törmää ymmärrettävästi harvemmin.

Kaikki irlantilaiset nimet eivät millään taivukaan suomalaisen kielenkärjelle. Esimerkiksi jos tyttölapselle annettaisiin perinteinen irlantilaisnimi Siobhan (lausutaan kutakuinkin ’Shi-waan’), joutuisi hän meilläpäin tottumaan toistuviin väärinymmärryksiin ja etunimensä kirjainten tavaamiseen tuntemattomille.

Onneksi on olemassa irlantilaisia nimiä, jotka kuulostavat hyviltä myös meikäläisittäin äännettyinä. Lista voi auttaa inspiroitumaan, jos iirin kieli, Irlanti tai maan kulttuuri ja tarusto ovat vanhempien sydäntä lähellä.

Voihan sitä paitsi olla, että olet tietämättäsi antanut lapsellesi irlantilaisen nimen. Katso, mitä kukin nimi tarkoittaa!

Tyttöjen irlantilaisia nimiä

Eileen. Muunnelma Eibhlín-nimestä, joka on puolestaan iirin- ja gaelinkielinen versio kreikkalaisnimestä Helena. Nimi tarkoittaa valoisaa tai valoa loistavaa. Kotimaisten kielten keskuksen mukaan on spekuloitu, että suomalaisnimi Eila voisi juontaa juurensa Eileenistä.

Erin. Juontaa juurensa Éireann-nimestä, joka tarkoittaa iirin kielellä Irlantia.

Katlin. Englantilaistettu muoto irlantilaisesta Caitlín-nimestä, joka on puolestaan kansainvälisen Catherine-nimen (meillä muun muassa Katariina) variantti. Katariinan ja sen muiden esiintymisasujen on arveltu viittaavan puhtauteen, koska nimi muistuttaa kreikan puhtautta tarkoittavaa sanaa.

irlantilaisia nimia

Suomessa tyttöjen listalta Erin ja Molly ovat suosituimpia irlantilaisia nimiä.

Keira. Viittaa tummuuteen tai mustaan. Muita variantteja ovat Kiara ja Ciara.

Maura. Erityisen maalaileva merkitys: ’meren tähti’.

Molly. Tarkoittaa samaa kuin edellä mainittu Maura eli ’meren tähteä’.

Myrna. Suomalaisille Myrna-nimestä voi tulla ensimmäisenä mieleen suosittu Arabian kahviastiasto. Silti se on oikein kelpo nimi ihmisellekin, sillä Myrna tarkoittaa ’rakastettua’ tai ’ylvästä’. Nimi juontuu iirinkielisestä Muirne-nimestä.

Poikien irlantilaiset nimet

Aidan, Aiden. Nimen juuret paikantuvat irlantilaiseen nimeen Aodhán ja walesilaiseen nimeen Aeddan, jotka tarkoittavat ’tulesta syntynyttä’ tai ’pientä tulta’.

Arthur. Kelttiläislähtöinen, karhua tarkoittava Arthur on suosituimpia irlantilaisia nimiä. Suomessakin sen variantteja on monta: Artturi, Arttu, Arto…

Kevin. Tarkoittaa komeaa. Juontuu nimestä Caoimhín.

Lennon. Tunnetaan ehkä paremmin sukunimenä, mutta on lisäksi käytössä sekä tyttöjen että poikien etunimenä. Tarkoittaa rakastajaa. Suomessa Lennon vaikuttaisi vakiintuneen eritoten poikien nimeksi.

irlantilaisia nimia

Monia irlantilaisia nimiä yhdistävät myös keltti- ja skottivaikutteet.

Liam. Irlantilainen lyhennelmä Williamista, joka tarkoittaa vahvatahtoista soturia tai taistelijaa. Nimi on kerännyt viime vuosina suosiota eritoten Yhdysvalloissa, mutta myös meillä Suomessa.

Nolan. Merkitsee jaloa tai kuuluisaa.

Oscar. Nimi on sekä muinaisenglantilaista että skandinaavista alkuperää. Irlantilaisessa tarustossa tunnetaan Oscar-niminen sankari. Nimi tarkoittaa ’jumalan keihästä’. Suomessa tunnetaan myös variantit Oskar, Oskari ja Osku.

Rowan. Irlantilais- ja skotlantilaisjuurista kehkeytynyt nimi, joka tarkoittaa ’punapäätä’. Nimi on periaatteessa sukupuolineutraali, mutta Suomessa sitä annetaan himpun verran enemmän pojille kuin tytöille

Lähteet: Good Housekeeping, PureWow, The Bump sekä Digi- ja väestötietovirasto

Lue myös: Suomalaiseen nimistöön on juurtunut paljon saksalaisia nimiä – Yli 20 nimeä merkityksineen

Kommentit (3)

Listalta puuttuu Ronja, joka kuulostaa lausuttuna samalta kuin Irlannissa suosittu naisen nimi Grainne. Nimi tarkoittaa rakkautta.

Tuon Eileen-nimen suomalainen vastine voisi mielestäni olla Aili eikä niinkään Eila. Koska ulkomaalainen nimi annettiin monesti kuullun mukaan, ei kirjoitetun.
Vrt. esim.Virossa nimet Kätlin (Catlin) ja Annela (Angela).

Meillä on molemmilla lapsilla irlantilais-skotlantilaiset nimet sillä he ovat isänsä puolelta kelttejä juurikin sieltä päin. Maistraatti aina miettii erikseen voiko lapselle antaa muu kuin Suomen nimiperinteen mukaisen nimen, mutta eiköhän nuo mene läpi. Rowan,jota myös mietimme pojallemme, tarkoittaa useimmiten pihlajaa.

Vastaa käyttäjälle Cactus Peruuta vastaus

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

Kaupallinen yhteistyö

Kokeile Kaksplussan laskureita

X