kieliongelmat päiväkodissa

Olemme asuneet nyt pidemmän aikaa ulkomailla maassa, jossa pääasiassa puhutaan englantia. Meillä on neljä lasta, joista kolme nuorinta ovat asuneet oikeastaan koko lapsuutensa kyseisessä maassa.

Nyt olisimme muuttamassa takaisin Suomeen ainakin puoleksi vuodeksi. Lapsemme ovat siis iältään 8v, kaksoset 4v ja nuorin neljä kuukautta. Palaan töihin ensimmäistä kertaa kaksosten syntymän jälkeen Suomessa, jolloin kaksoset menevät päiväkotiin ja vauva ystävälle hoitoon.

Päätimme olla ajoissa liikkeellä ja otimme yhteyttä päiväkotiin jo nyt, vaikka muutto ei olekaan vielä tämän vuoden puolella ajankohtainen. Kävimme tutustumassakin kaksosten mahd tulevaan päiväkotiin. Lapsemme puhuvat siis kaikki kolme vanhinta sujuvasti sekä englantia että suomea, mutta usein kielet sekoittuvat eikä puheesta oiken tahdo saada tolkkua. Olin silti todella yllättynyt, kun päiväkodissa sanoivat, että lasten pitäisi oppia puhumaan parempaa suomea, että voisivat osallistua tasavertaisesti muiden kanssa toimintaan. Muuten menisivät kuulemma puheterapiaan, jossa suomen sanastoa ym käytäisiin läpi. Olemme mieheni kanssa kummatkin suomalaisia ja puhumme kotona vain suomea lapsillemme. Lisäksi meillä on virolainen au pair, jonka kanssa lapset niin ikään puhuvat vain suomea. Siksi kuulosti oudolta, että ehtona päiväkotiryhmään pääsylle olisi "suomen lisäoppiminen" tai muuten joutuisivat terapiaan.

Emme haluaisi lapsiamme mihinkään terapiaan, sillä meidän mielestämme he puhuvat juuri niin hyvää suomea kuin tuon ikäisiltä voi odottaa. Englanti jää luultavasti arkipuheesta pois, kun tottuvat käyttämään vain suomea.
Onko kenelläkään muulla kokemuksia samanlaisista tilanteista tai vaikka vain muutosta noin pienten lasten kanssa ulkomailta takaisin Suomeen? Olisin kiinnostunut kuulemaan. =) Kielikylpypäiväkoti ei ole käynyt mielessä, sillä haluaisimme kuitenkin lasten "suomalaistuvan".
 
Ei ole kokemusta, mutta hassulta tuntuu jos edes auttavasti suomea osaavat lapset laitettaisiin puheterapiaan. Kyllähän ne lapset tosi nopeasti sujuvan suomen kielen oppivat muiden kanssa leikkiessä, jos perusteet on hallussa!

Miehen siskon lapsi Ruotsissa olisi mennyt ummikkosuomalaisena (2v) ihan tavalliseen ruotsalaiseen päiväkotiin, ellei lähin olisi sattumalta ollut suomenkielinen päiväkoti. Ei siellä kielitaitoa paljoa kyselty...
 
Asun espanjassa ja poikamme puhuu niin suomea kuin espanjaa sekasotkuna eli lauseessa on kummankin kielisiä sanoja.
Poikamme (nyt3.5v) aloitti katalanisen leikkikoulun eikä meille täällä tullut kukaan sanomaan mistään terapiasta. Opettaja sanoi, että ei haittaa jos ei ymmärrä kieltä , kun oppii kuitenkin siinä mukana. Suomi-koulu aloitettiin ja poika vastaili alussa espanja-suomi sekamelskalla, mutta, kun huomasi, että kaikki puhuivat vain suomea, niin hän rupesi käyttämään enemmän suomenkielisiä sanoja koulussa.
Omasta mielestäni tuntuu oudolta, että lapsesi joutuisivat puheterapiaan, kun kumminkin puhutte heille suomea ja he puhuvat ja ymmärtävät sitä..
 
No, ohoh-hoh ! :eek:
Asuessamme Englannissa lapsemme menivat alussa taysin englantia osaamatta kouluun ja leikkikouluun. Oppivat kielen hyvin parissa kuukaudessa. Lapset oppivat todella nopeasti, enpa usko, etta mitaan terapian tarvetta on teillakaan !
 
Sitä mieltä olen koko ajan ollutkin, että kielen "oppii" parhaiten leikkimällä ja jutustelemalla muiden lasten kanssa. Päiväkodin toiminta ei kyllä vakuuttanut ollenkaan ja olemmekin alkaneet etsiä toista päiväkotia lapsille. Jos löytyisi vaikka joku yksityinen...
Tässä terapiassa olisi kai ollut kyse samanlaisesta systeemistä, jota sovelletaan maahanmuuttajalapsiin. Lapsemmehan ovat periaatteessa maahanmuuttajia, mutta tuntuisi jotenkin oudolta laittaa lapset samaan ryhmään täysin uusina Suomeen tulleiden kanssa.
 
meidän päiväkodissa, lasten ei tarvii osata suomea kun siellä aloittavat, meillä päiväkodissa järjestetään sanasäkkikerhoa kolmena päivänä viikossa niille jotka sitä eniten tarvitsevat, oppivat sen avulla uusia asioita ja sanoja, muille sanasäkkikerho pidetään kerran viikossa...
 

Yhteistyössä