Olemme asuneet nyt pidemmän aikaa ulkomailla maassa, jossa pääasiassa puhutaan englantia. Meillä on neljä lasta, joista kolme nuorinta ovat asuneet oikeastaan koko lapsuutensa kyseisessä maassa.
Nyt olisimme muuttamassa takaisin Suomeen ainakin puoleksi vuodeksi. Lapsemme ovat siis iältään 8v, kaksoset 4v ja nuorin neljä kuukautta. Palaan töihin ensimmäistä kertaa kaksosten syntymän jälkeen Suomessa, jolloin kaksoset menevät päiväkotiin ja vauva ystävälle hoitoon.
Päätimme olla ajoissa liikkeellä ja otimme yhteyttä päiväkotiin jo nyt, vaikka muutto ei olekaan vielä tämän vuoden puolella ajankohtainen. Kävimme tutustumassakin kaksosten mahd tulevaan päiväkotiin. Lapsemme puhuvat siis kaikki kolme vanhinta sujuvasti sekä englantia että suomea, mutta usein kielet sekoittuvat eikä puheesta oiken tahdo saada tolkkua. Olin silti todella yllättynyt, kun päiväkodissa sanoivat, että lasten pitäisi oppia puhumaan parempaa suomea, että voisivat osallistua tasavertaisesti muiden kanssa toimintaan. Muuten menisivät kuulemma puheterapiaan, jossa suomen sanastoa ym käytäisiin läpi. Olemme mieheni kanssa kummatkin suomalaisia ja puhumme kotona vain suomea lapsillemme. Lisäksi meillä on virolainen au pair, jonka kanssa lapset niin ikään puhuvat vain suomea. Siksi kuulosti oudolta, että ehtona päiväkotiryhmään pääsylle olisi "suomen lisäoppiminen" tai muuten joutuisivat terapiaan.
Emme haluaisi lapsiamme mihinkään terapiaan, sillä meidän mielestämme he puhuvat juuri niin hyvää suomea kuin tuon ikäisiltä voi odottaa. Englanti jää luultavasti arkipuheesta pois, kun tottuvat käyttämään vain suomea.
Onko kenelläkään muulla kokemuksia samanlaisista tilanteista tai vaikka vain muutosta noin pienten lasten kanssa ulkomailta takaisin Suomeen? Olisin kiinnostunut kuulemaan. =) Kielikylpypäiväkoti ei ole käynyt mielessä, sillä haluaisimme kuitenkin lasten "suomalaistuvan".
Nyt olisimme muuttamassa takaisin Suomeen ainakin puoleksi vuodeksi. Lapsemme ovat siis iältään 8v, kaksoset 4v ja nuorin neljä kuukautta. Palaan töihin ensimmäistä kertaa kaksosten syntymän jälkeen Suomessa, jolloin kaksoset menevät päiväkotiin ja vauva ystävälle hoitoon.
Päätimme olla ajoissa liikkeellä ja otimme yhteyttä päiväkotiin jo nyt, vaikka muutto ei olekaan vielä tämän vuoden puolella ajankohtainen. Kävimme tutustumassakin kaksosten mahd tulevaan päiväkotiin. Lapsemme puhuvat siis kaikki kolme vanhinta sujuvasti sekä englantia että suomea, mutta usein kielet sekoittuvat eikä puheesta oiken tahdo saada tolkkua. Olin silti todella yllättynyt, kun päiväkodissa sanoivat, että lasten pitäisi oppia puhumaan parempaa suomea, että voisivat osallistua tasavertaisesti muiden kanssa toimintaan. Muuten menisivät kuulemma puheterapiaan, jossa suomen sanastoa ym käytäisiin läpi. Olemme mieheni kanssa kummatkin suomalaisia ja puhumme kotona vain suomea lapsillemme. Lisäksi meillä on virolainen au pair, jonka kanssa lapset niin ikään puhuvat vain suomea. Siksi kuulosti oudolta, että ehtona päiväkotiryhmään pääsylle olisi "suomen lisäoppiminen" tai muuten joutuisivat terapiaan.
Emme haluaisi lapsiamme mihinkään terapiaan, sillä meidän mielestämme he puhuvat juuri niin hyvää suomea kuin tuon ikäisiltä voi odottaa. Englanti jää luultavasti arkipuheesta pois, kun tottuvat käyttämään vain suomea.
Onko kenelläkään muulla kokemuksia samanlaisista tilanteista tai vaikka vain muutosta noin pienten lasten kanssa ulkomailta takaisin Suomeen? Olisin kiinnostunut kuulemaan. =) Kielikylpypäiväkoti ei ole käynyt mielessä, sillä haluaisimme kuitenkin lasten "suomalaistuvan".