Vauva 05.02.2024

Disney-prinsessojen nimiä käytetään myös tosielämässä – näin yleisiä ne ovat

Kenties joidenkin nimien suosio on noussut kuuluisien kruunupäiden ansiosta.

Teksti
Maria Mäkituomas
Kuvat
OSG/ Disney Finland Press Office

Monien Disney-prinsessojen nimiin sisältyy tarinan kannalta oleellista symboliikkaa, mutta läheskään kaikki Disney-prinsessat ja nimet eivät ole mediajätin omaa keksintöä. Animaatioihin on ammennettu runsaasti aineksia vanhoista kansantarinoista.

Useat Disney-prinsessat, kuten Lumikki, Tuhkimo ja Tähkäpää, ovat tuttuja jo Grimmin saduista. Frozen– ja Pieni Merenneito -piirretyt pohjautuvat puolestaan tanskalaiskirjailija H. C. Andersenin tarinoihin. Yksi Disney-prinsessa, Pocahontas, perustuu todelliseen historialliseen henkilöön.

Toki Disney-animaatiosta muistetaan myös muita naishahmoja kuin prinsessat. Yksi esimerkki on romaninainen Esmeralda, joka esiintyy elokuvassa Notre Damen kellonsoittaja (1996). Tässäkin Disney on lainannut kirjallisuudesta, sillä hahmo ja koko elokuva perustuvat löyhästi ranskalaiskirjailija Victor Hugon romaaniin Pariisin Notre-Dame (1831).

Seuraavaksi pureudutaan varsinaisten Disney-prinsessojen nimien saloihin, mutta kiinnostuneille tiedoksi: Esmeralda tarkoittaa suomeksi smaragdia.

Lue myös: 5 nykyisin vakiintunutta nimeä, jotka ovat alun perin kirjailijoiden keksimiä

Disney-prinsessat: nimet merkityksineen

Anna. Perustuu hepreankieliseen nimeen Hannah, ’armo’.

Ariel. Heprealaista alkuperää. Merkitys on ’Jumalan leijona’.

Aurora. Kreikkalainen nimi, joka tarkoittaa aamuruskoa.

Belle. Tarkoittaa kaunista tai kaunotarta.

Elsa. Saksalainen lyhentymä Elisabetista, joka on heprealaista alkuperää ja tarkoittaa ’Jumala on täydellinen’ tai ’Jumala on valani’.

Jasmine. Viittaa jasmiinipensaisiin.

Lumikki. Käännetty hahmon alkuperäisestä nimestä, jossa myös esiintyy sana lumi.

Merida. Nimen alkuperästä on useita tulkintoja. Se voi olla johdos Maria-nimestä tai viitata mereen.

Mulan. Kiinalainen nimi, joka viittaa orkidean kukintaan.

Pocahontas. Ilmeisesti Pocahontas on lempinimi, joka tarkoittaa leikkisää.

Raya. Myös Raya-nimen alkuperä on epäselvä. Se voi muun muassa pohjautua latinalaiseen nimeen Regina, joka tarkoittaa kuningatarta.

Tiana. Alkuperästä ei ole varmuutta. Nimi on ehkä pidennetty versio Tia-nimestä tai lyhennelmä Cristiana- tai Tatiana-nimestä.

Tuhkimo. Hahmon alkuperäisnimeenkin sisältyy sana tuhka.

Tähkäpää. Suomenkielinen nimi viittaa prinsessan hiusten viljanvaaleaan väriin. Alkuperäisnimi Rapunzel viittaa sen sijaan vuonankaaliin.

Vaiana. Viittaa veteen. Euroopan ulkopuolella hahmo tunnetaan nimellä Moana, joka tarkoittaa valtamerta.

Kuinka yleisiä Disney-prinsessojen nimet ovat oikeasti?

Kuten arvata saattaa, Disney-prinsessojen nimistä Anna, Elsa ja Aurora ovat Suomessa suosituimpia. Tilastointihistorian aikana Anna-nimisiä on kertynyt yhteensä yli 123 000, Elsa-nimisiä yli 33 000 ja Aurora-nimisiä lähes 27 000.

Neljänneksi suosituin nimi on Jasmine, jolla on Suomessa hieman alle 1900 kantajaa. Viidenneksi sijoittuu Ariel, joka on tosielämässä hieman useammin miehen kuin naisen nimi. Yhteensä Ariel-nimisiä on Suomessa syntynyt reilut 700.

Seuraavaksi järjestyksessä suosituimmat nimet ovat Lumikki ja Tiana. Belle-, Merida- ja Raya-nimisiä on joitain kymmeniä. Mulan, Tuhkimo ja Vaiana ovat todellisia harvinaisuuksia, sillä niillä on yhteensä vain muutamia kantajia.

Sen sijaan kaksi nimeä ovat jääneet kokonaan vaille tosielämän kaimoja: tilastoista näkee, että Suomessa ei ole yhtäkään Pocahontas- tai Tähkäpää-nimistä henkilöä.

Lähteet: Digi- ja väestötietovirasto, Kirjastot.fi, Kotus, Marianne Kiskola: Tunnetko nimesi? Kiehtova matka nimien maailmaan (2022, Kirjapaja), Mom.com, National Park Service, The Bump

Lue myös

Jaa oma kokemuksesi

Kaupallinen yhteistyö

Kokeile Kaksplussan laskureita

X